Первая полосаО газете и сайтеРубрикиБизнесБлицБюджетВ прокуратуреВопрос психологуГорода-деревни-мегаполисыГородская дума: Суть событийДайте жалобную книгуДети войныЖильё моёЗаписки отчаянной мамочкиЗнай нашихИспытано на себеИстория с Еленой МавлихановойКолонка юристаКриминфоКрупным планомКультураМалоэтажное строительствоНепреклонные годыО быломОдин день из жизни…Письма-звонки-визитыПривет с большой землиПутешествияРодителиСаров: инструкция по применениюСлово депутатуСлово за словоСпортСпроси священникаТвори доброФемины и политикаФотоконкурсХорошо сказаноЧтивоШколаЭкономика с Дмитрием ФайковымЯзык помощиНомера...архив...26 ноября 2014 (48)03 декабря 2014 (49)10 декабря 2014 (50)Слово — читателюКнига отзывовПоследние обсуждения | Настоящие англичанки№ 43 от 26 октября 2011 КультураСмотреть на мужчин в женском платье и туфлях на каблуках забавно. Вспомните хотя бы Тони Кертиса и Джека Леммона в «В джазе только девушки», Дастина Хоффмана в «Тутси», Александра Калягина в «Здравствуйте, я ваша тетя!»… А когда это еще и добротно поставленный и сыгранный спектакль, то кассовый успех обеспечен. Именно поэтому в минувшую пятницу в театре на премьере пьесы Кена Людвига «Примадонны» в постановке режиссера из Рыбинска Антона Неробова все места в зрительном зале были заняты. Кен Людвиг — известный американский сценарист и драматург, лауреат бродвейской премии Тони, британской Лоуренса Оливье, а также многочисленных премий англоязычной критики, автор пьес «Одолжите тенора» и многих других. Впервые «Примадонны» увидели свет в 2004 году. В Хьюстоне в театре «Аллей» ее поставил сам автор. На русский язык пьесу перевел Михаил Барский специально для подопечных Олега Табакова (пять лет назад спектакль был поставлен в Московском художественном театре им. Чехова). Действие пьесы происходит в 1958 году в Америке. Два актера еле сводят концы с концами, играя пьесы Шекспира в американских захолустных городишках. Но однажды на глаза Лео (Р.Шегуров) попадается газета с сообщением о том, что престарелая местная миллионерша разыскивает детей своей сестры, которых видела совсем маленькими. Лео решает, что шанс получить миллион долларов наследства выпадает раз в жизни, и с трудом уговаривает своего напарника Джека (А.Рудченко) вместе сыграть роли племянников. И тут они узнают, что в доме ждут вовсе не племянников, а… племянниц. Но предприимчивый Лео и не думает отказываться от аферы: «Актеры мы или нет?» С этого момента спектакль превращается в веселую буффонаду. Сюжет «Примадонн» незамысловат, а оригинальный текст местами даже пошл, но, к чести режиссера, он оставил за сценой слишком откровенные эпизоды, неприличные жесты и лесбийские мотивы и сумел соблюсти тонкую грань, не опускаясь до «унитазного» юмора, до смеха ради смеха. Антон Неробов — синтетический режиссер. Он — автор художественного, музыкального оформления и хореографии спектакля. На саровской сцене он повторил свою постановку «Примадонн», осуществленную им в Рыбинском драмтеатре, даже дизайн программок одинаков (правда, там он более смел — главные герои на ней изображены почти обнаженными). Особый шарм спектаклю придает живая музыка в исполнении оркестра театра под управлением Леонида Привалова. Отдельной похвалы заслуживает сценография. Огромные буквы, из которых складываются слова-антагонисты — «love» и «money», не только являются частью интерьера, но и придают простенькому сюжету глубокий смысл. Так, жадный до наследства своей будущей невесты — наивной и чистой Мэг (С.Аникина) — пастор Дункан (А.Опалихин) часто оказывается в окружении именно «денег», а практически все лирические и любовные сцены разыгрываются на букве L. Роль доктора Майерса — небольшая, но Максим Солнцев играет ее сочно, острохарактерно и очень смешно. Во время спектакля поймала себя на мысли, что интересно было бы увидеть его в роли Лео или Джека. Миллионерша Флоренс Снайдер в искрометном исполнении Валентины Юриной к концу спектакля не только не умирает, но и превращается из старухи с клюкой и трясущимися руками в помолодевшую на двадцать лет женщину, встающую на роликовые коньки. Главные женские роли Мэг и Одри (В.Долженко) на фоне мужских выглядят, конечно, бледнее, но молодые актрисы стараются вытянуть из своих героинь все, что позволяет драматургический материал. Например, Вера Долженко лихо раскатывает на роликах, а Светлана Аникина очень профессионально пародирует Мерилин Монро. Кстати, о пародиях. На мой взгляд, несколько выбивается из тонкой иронии на американскую диву и фарса на Монсеррат Кабалье прямое копирование дуэта Лайзы Минелли и Джоэла Грея из культового фильма «Кабаре», да и вокальные данные Андрея Рудченко, к сожалению, не задействованы. Но если отбросить мелкие недостатки, спектакль получился! И получился легким, ярким, пестрым, музыкальным, шумным и смешным! Думаю, со временем, когда актеры выграются в роли, они доведут своих персонажей до фееричного блеска, импровизируя и даже хулиганя на сцене. Алла Шадрина, фото Елены Пегоевой Опубликовано на сайте 27 октября 2011 Читайте также в рубрике Культура
Читайте также в номере № 43 от 26 октября 2011
Нет комментариев Написать |